On Monday morning 17/02/2014, a few dozen comrades supported an anti-militarist intervention by symbolically handing over to the military staff of the conscription office of Ioannina the following collective statement of total refusal to military service. Amid slogans and some bickering between antimilitary comrades and military staff (they would obviously prefer us to be mute and stand in salute…), we expressed our solidarity to M. Toli a conscription objector whose trial is on Friday 14/3 in Athens. The banners we hung at the entrance to the conscription office and the very act of publicizing another new collective statement of conscription objectors, spreads our message in practice: The more they repress us, the more stubborn we get, the more total objectors are persecuted, new ones will spring up taking the torch of refusal to enlistment.
Συλλογική δήλωση ολικής άρνησης στράτευσης – Παράδοση στη στρατολογία Ιωαννίνων , 17-02-14
Γαλλία, Λυών: Αντιφασιστική διαδήλωση το Σαββάτο 22/02
Νεότερα σχετικά με την υπόθεση των Carlos, Amelie και Fallon που συνελήφθησαν στο Μεξικό στις 5 Ιανουαρίου 2014
Στις 17 Φεβρουαρίου συμπληρώθηκαν οι 40 μέρες προληπτικής κράτησης που είχε αποφασίσει η εισαγγελία του Μεξικού κατά του συντρόφου Carlos López και των συντροφισσών Amelie Palletier και Fallon Poisson.
Κατά τη διάρκεια αυτών των 40 ημερών προσπάθησαν να κατασκευάσουν εναντίον τους μια δίκη με την κατηγορία της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος αλλά, παρά τον εκφοβισμό και τις ανακρίσεις τύπου ιεράς εξέτασης, δεν τα κατάφεραν. ‘Έτσι οι σύντροφοι/συντρόφισσες αφέθηκαν αρχικά ελεύθεροι λόγω έλλειψης στοιχείων. Στη συνέχεια η τοπική ομοσπονδιακή αστυνομία τους συνέλαβε και πάλι με τις κατηγορίες της πρόκλησης φθορών και της επίθεσης κατά της δημόσιας τάξης. Continue reading Νεότερα σχετικά με την υπόθεση των Carlos, Amelie και Fallon που συνελήφθησαν στο Μεξικό στις 5 Ιανουαρίου 2014
Μαρτυρία για ουρλιαχτά και ήχους από χτυπήματα σε κτίριο δίπλα από την Τούρκικη πρεσβεία
Έφυγα από την δουλειά γύρω στις 11.30μμ και πήγα προς το Σύνταγμα ανεβαίνοντας την Βασ. Γεωργίου. Μετά την Ρηγίλλης ακριβώς υπάρχει ενα κτίριο με Τουρκική σημαία, πιθανόν να ήταν η τουρκικη πρεσβεία. Συνέχισα ευθεία, αλλά στάθηκα απ’ έξω όταν άκουσα φωνές, ουρλιαχτά και ήχους από χτυπήματα. Δίπλα ακριβώς στο κτίριο με την τούρκικη σημαία, υπάρχει ένα μεγάλο παράθυρο που ήταν λίγο ανοιχτό, στο ημιυπόγειο του κτιρίου, από το οποίο μάλλον έρχονταν οι ήχοι.
Έβγαλα την κουκούλα γιατί έβρεχε και πλησίασα να ακούσω καλύτερα. Στάθηκα για περίπου μισό λεπτό και κατάλαβα τι γινόταν. Στο πρώτο και στο αμέσως επόμενο στενό οι δρόμοι είναι κλειστοί από μπάτσους περιπολικά και ασφάλεια [θα πρέπει να σημειωθεί ότι αυτό συμβαίνει καθημερινώς – δε φάνηκε διαφορά ως προς την κινητικότητα των μπάτσων ή τους στόχους φύλαξης, το συγκεκριμένο βράδυ.]
Σε όλα τα κτίρια υπήρχαν κάμερες και μια ήταν ακριβώς πάνω από το κεφάλι μου. Δεν μπορούσα να κάνω κάτι ούτε να τραβήξω υλικό γιατί φοβήθηκα ότι μετά θα περιέγραφα τον δικό μου βασανισμό. Έφυγα και στην συνέχεια δημοσίευσα αυτά που άκουσα. Έμαθα από το twitter ότι εκεί βρίσκεται η τούρκικη πρεσβεία. Τέλος, δεν ξεχώρισα κάποια γλώσσα.
Athens, Greece: Reports about screamings and sounds of beatings from the building right next to the Turkish Embassy
Ι left work at 11.30pm and I was marching towards Syntagma square, passing by V. Georgiou street. There is a building with a turkish flag just after Rigilis street. It is probably the building of the turkish embassy. I went straight on but suddenly I heard people screaming and sounds of beatings coming from the building next to it. There is a huge window by the ground floor, which was half open, and that is where the sounds came from.
I removed my hoodie -it was raining- and I went closer so that I could hear better. I stood outside this window for almost 30 seconds and then realized what was going on. Τhe streets around were blocked by police cars and cops in plain clothes. [It should be noted that the amount of police force isn’t something new in the area – there wasn’t any significant difference regarding cops’ mobilisation or the guarding of specific spots tonight.]
It is very close to the presidential house there are security cameras everywhere and one of them was right over my head. I could not do anything and I could not record the whole thing because then I would describe my own torturing. I left the scene, went straight home and tweeted the incident. Other twitter users informed me that this is where the turkish embassy is located. Unfortunately I did not recognize any language…
Αθήνα, 1 Φλεβάρη: Αντιφασιστική συγκέντρωση ενάντια στην εθνικιστική φιέστα μίσους του νεοναζιστικού κόμματος της ΧΑ
Αντιφασιστική συγκέντρωση ενάντια στην εθνικιστική φιέστα μίσους του νεοναζιστικού κόμματος της ΧΑ
Athènes,1/2/14:Concentration antifasciste contre la fête nationaliste de la haine du parti néo-nazi Aube dorée
Timeline:Concentration antifasciste contre la fête nationaliste de la haine du parti néo-nazi Aube dorée
Atene,1/2/14:Concentrazione antifascista contro la festa dell’ odio nazionalista del partito neonazista Alba Dorata
Timeline: Concentrazione antifascista contro la festa dell’ odio nazionalista del partito neonazista Alba Dorata
Atenas, 1/2/14:Concentración antifascista contra la fiesta nacionalista de odio del partido neo-nazi Amanecer Dorado
Timeline:Concentración antifascista contra la fiesta nacionalista de odio del partido neo-nazi Amanecer Dorado
Atina, 1/2/14: Neo-nazi Altın Şafak partisinin milliyetçi nefret gösterisine karşı anti-faşist eylem
Timeline: Neo-nazi Altın Şafak partisinin milliyetçi nefret gösterisine karşı anti-faşist eylem
Athens, 1th of February: Antifascist gathering against the nationalist hate feast of the neo-nazi party Golden Dawn
Timeline of the antifascist gathering against the nationalist hate feast of the neo-nazi party Golden Dawn