Ett brev från Joel – #FreeJoel



“Ibland är det snabba svängar. Från att ena stunden vara glad för att det är min vecka med min son och vara på väg till fritids. Till att man sitter i en kall cell i Västberga anklagad till försök till dråp. Nu lite drygt två månader senare har dom snabba svängarna bytts ut till att mot en oändlig raksträcka på väg bort från min familj.

Continue reading Ett brev från Joel – #FreeJoel

#FreeJoel Lets stop the nazi tramp of boots together!



“Antifacsism is always self-defence”, according to the participants in the solidarity campaign with the antifascist who was detained in Stockholm after the nazi attack on December 15, 2013”.

sweden 2013: The police have created records of Romani nomads based on their ethnicity. The swedish migration board takes decision after decision for deporting people to countries which are at war. Cops behave in a pure racist way during police controls in the subway (the REVA project). At the same time in Europe fascism is rising again and nazi pogroms against Romani villages take place in Eastern Europe.

We see all these developments and we hear a tramp of boots. Within this context, a few brave citizens in Stockholm’s southern suburbs showed moral courage by organizing a manifestation to state that “this shall not happen again”. A few hundred locals joined the demonstration against the unidentified nazi activity in Kärrtorp on December 15. Students were fed up with painted swastikas on their school. Families with children were tired of being afraid of the fact that black dressed nazis carried out military-like exercises in the local sport hall.

During this demonstration, the nazis from the organization Svenska Motståndsrörelsen [swedish resistance movement] made the decision to attack a totally peaceful manifestation of baby carriages with knifes, bludgeons, glass bottles, fire-crackers and sparklers. The antifascists that were there managed to push back the attack. Probably many of them went down the memory lane to their youth during the 1990s when several refugee camps were set on fire in sweden, they remembered the tortured face of John Hron before he was drowned in a lake, the fear for the serial killer of immigrants Laser-man because they also had dark hair. They probably saw these memories turning into reality in front of them again before they decided to take action and defend the demonstration using necessary violence to protect themselves and several families with children from not being assaulted by sweden’s most militant nazi group. That day no tramp of boots was heard from far away. The nazis were standing in front of them.

We have heard the tramp of boots before. But for once again, we realize that the oppressed need to answer the question regarding violence and not the oppressor. Is it right to protect yourself by using violence? We claim that self-defense against nazi assaults can only be defined as self-defense. The nazis attempt through attacks to scare and silence us. We have seen it before.

Probably, Joel came to Kärrtorp that day, on December 15, because he was tired of this sort of violence. Because he was tired of explaining to his children that one shall be afraid and aware of the nazis, especially if this person bears a dark skin. Tired of explaining why people in sweden are separated. Joel was arrested some days after the events in Kärrtorp. He is detained in isolation for more than six weeks now. Joel is a father, a colleague, a friend and a comrade. He was forced that day to use violence for defending himself. Because he had heard the tramp of boots during the whole of his life and he did not want that his children will need to grow up in a country where refugees’ camps are set on fire. He did not want to see this happening again.

We know that you have also heard the tramp of boots and together we will show that our solidarity is greater than their hatred. Release Joel! Antifascism is always self-defense. We should never let it happen again.

Amine and Alexander, both committed to support the campaign freejoel. Their article was published by the Free Magazine

Statement of Spyros Stratoulis about the end of his hunger strike

Yesterday atγρο8ια 10/1/2014, after 60 days on hunger strie, the judicial council of Thessaloniki adopted the much needed decision concerning my fate in an implied criminal involvement. The result has not been announced to me, until the official publication of the οrdinance. Given that the final decision regarding my case has already been made, I deny to participate in their bureaucratic game or use my health condition according to predifined conditions, I, therefore, decide to put an end to the hunger strike that I started on the 11-11-2013. Continue reading Statement of Spyros Stratoulis about the end of his hunger strike

Solidarité avec le gréviste de la faim Spyros Stratoulis


        Le camarade Spyros StratouPrison-bars2lis est emprisonné depuis l’âge de 17 ans. Cela fait 21 ans qu’il garde une attitude rebelle en participant à des actions, à des grèves de la faim et à des révoltes, en payant ce cursus digne avec une pléiade des peines disciplinaires. Tout au long de ces années d’emprisonnement, il a pris contact avec des combattants anarchistes et a participé aux luttes politiques dans l’enceinte de la prison. En 2008, il est à nouveau en détention à cause de la vague de révoltes dans les prisons(  , suite à l’agression de l’anarchiste Giannis Dimitrakis par des gardiens. Aujourd’hui la machine répressive, en utilisant les entretiens téléphoniques d’autres personnes, saisit l’opportunité de rassasier sa soif de vengeance en le compromettant dans une organisation criminelle fantasmée: « Squats de Thessalonique ». S. Stratoulis est privé de ses droits de sortie gagnés après des années de lutte, en risquant une extension de son temps de détention pour une période inconnue jusqu’au déroulement de son procès.

Solidarity with the hunger striker Spyros Stratoulis

Prison-bars2Comrade Spyros Stratoulis has been imprisoned since the age of 17. For 21 years now he is keeping a rebellious stance by participating into action

s, hunger strikes and revolts, but paying for his dignified course of actions with a large number of disciplinary punishments. Thr

oughout the years in prison he has been connected with anarchist fighters and political struggles inside the walls [T/N: in prison]. In 2008, he was kept in custody again occasioned by a wave of insurrections in prisons (the long struggle in 2008 with thousands of imprisoned hunger strikers in Greece -English subs ), after the attack against the anarchist John Dimitrakis by the prison guards. Today, the repressive mechanism, by exploiting telephone conservations of other people, is finding the opportunity to unfold its avenging rage by accusing him of participating in the so-called criminal organization “Thessalonica’s haunts”. Spyros Stratoulis is deprived of his prison leaves which he has gained with long fights while his time imprisonment risks to be extended indefinitely until the holding of the trial for his case. Continue reading Solidarity with the hunger striker Spyros Stratoulis

Comunicado en solidaridad con el huelgista de hambre Spyros Stratoulis

  El compañero Spyros Stratoulis está preso desde que tenía 17 años. Desde hace ya 21 años mantiene una actitud rebelde e inconformista participando en actos revolucionarios, huelgas de hambre e insurreciones y ha pagado con una multitud de sanciones disciplinarias por permanecer en este camino digno. A lo largo de su encarcelamiento se ha asociado con otros presos anarquistas y ha colaborado en acciones afines a la guerra social realizadas dentro de la cárcel. El año 2008 Spyros fue de nuevo detenido a causa de las oleadas de rebeliones en cárceles griegas provocadas por la agresión de los carceleros contra el preso anarquista Giannis Dimitrakis. Hoy la ingeniería represiva, usando el contenido de conversaciones telefónicas efectuadas por otras personas, muestra su cara cruel y vengativa vinculando a Spyros Stratoulis con una supuesta banda organizada llamada “Guaridas de Salónica”. De ese modo S. Stratoulis se priva de sus permisos de salida conseguidos tras años de lucha, mientras su detención se prolonga por un período indefinido, es decir, hasta que se haya juzgado este último caso.

Continue reading Comunicado en solidaridad con el huelgista de hambre Spyros Stratoulis

Solidaridad con el huelgista de hambre Spyros Stratoulis





JUEVES 9/1, 17.00


Spiros Stratoulis: La lucha por la dignidad y la libertad

   El Lunes, ispantikastratoulisespStratoulis11 de noviembre de 2013 Spyros Stratoulis se declaró en huelga de hambre para exigir que se retiren los cargos en su contra mencionados arriba, y para que, así, le vuelvan  a conceder permisos de salida
   Spyros Stratoulis está preso desde hace ya 22 años y esperaba quedar en libertad muy pronto. Por esa razón, y de acuerdo con el proceso de su rehabilitación, la administración de la cárcel de Larisa le había concedido unos permisos de salida. Sin embargo, de repente dejó de hacerlo, porque la policía lo involucró en un caso civil llamado “Guaridas de Salónica”.

Stratoulis on hunger strike since 11/11: Latest medical report

2010_42655_58680_414x290        For the 4th time Spiros Stratoulis, on hunger strike for 59 days(since 11/11/2013), is transfered to the University hospital of Larisas, and for the 4th time he signs and leaves. According to his doctor Dimitris Mpampalis and his advocate Stratouli Konstantina Katsia, the treatment of the medical and nursing staff of the hospital until now is completely unethical, highlighting the right of the police forces to be at the place of examination and the prohibition of his personal doctor to have any contact with him.


Continue reading Stratoulis on hunger strike since 11/11: Latest medical report

Global Noise Demo: New Year’s Eve 2013/2014

December 31st 2012 Noise Demo outside the Metropolitan Correctional Center (MCC) in Manhattan.
December 31st 2012 Noise Demo outside the Metropolitan Correctional Center (MCC) in Manhattan.

                                   Inside and Outside Prisons, Jails, & Detention Centers around the World

This event is inspired by the North American call out for a day of action against prisons in the New Year of 2010/2011, which happened again in 2011/2012 and again last year, & remains relevant unchanged:

Noise demos outside of prisons in some countries are a continuing tradition. A way of expressing solidarity for people imprisoned during the New Year, remembering those held captive by the state. A noise demo breaks the isolation and alienation of the cells our enemies create, but it does not have to stop at that.

Continue reading Global Noise Demo: New Year’s Eve 2013/2014