France:Manifestation pour le droit au logement

lyon16.11           Un logement décent pour toutes et tous ! 

  A  Lyon, depuis le début de l’année, plu­sieurs cen­tai­nes de   per­son­nes ont été expul­sées de leurs loge­ments dans  l’indif­fé­rence  géné­rale. Travailleurs, chô­meurs, étudiants,  famil­les et enfants  avec ou sans papiers se sont ainsi retrou­vés à la  rue sans qu’aucune  solu­tion de relo­ge­ment ne leur soit pro­po­sée.  Alors même que la  seule com­mune de Lyon compte plus de 24 000  loge­ments vacants (Insee,  2010), 5000 à 6000 per­son­nes sont à la  rue. Face à leur nombre de plus  en plus impor­tant, les foyers et  cen­tres d’héber­ge­ments ne peu­vent  pal­lier les caren­ces de l’État  qui expulse sans ver­go­gne et sans  pro­po­ser de solu­tions. Continue reading France:Manifestation pour le droit au logement

Traduction du statement du 15 novembre 2013 de Jeremy Hammond

Condamné à 10 ans de réclusion criminelle Jeremy Hammond utilise le temps de parole qui lui est donné pour mettre en lumière l’exploitation criminelle commise par les agents du FBI partout dans le monde.

Bonjour à tous. Je vous remercie de me permettre de m’exprimer. Mon nom est Jeremy Hammond et je suis ici pour être condamné pour les activités de piratage menées au cours de ma participation avec Anonymous. Enfermé les vingt derniers mois au MCC j’ai eu beaucoup de temps pour réfléchir à mes actes et à apporter une explication.

Continue reading Traduction du statement du 15 novembre 2013 de Jeremy Hammond

Appeal from anarchist comrades concerning Typhoon Yolanda (Philippines)

  On November 8, 2013, typhoon Haiyan or Yolanda (local name) shot  its landfall in the Philippines. Typhoon Yolanda is one of the strongest  typhoons which struck Philippines on a record. It has sustained winds  of 235 kph (147 mph) with gusts of 275 kph (170 mph) when it made  landfall. By those measurements, Yolanda can be compared to a strong  Category 4 hurricane in the U.S, nearly in the top category, a 5.

Έκκληση από αναρχικούς συντρόφους σχετικά με τα γεγονότα στην Typhoon Yolanda (Φιλλιπίνες)

  Στις 8 Νοεμβρίου του 2013 ο τυφώνας Haiyan ή Yolanda (όπως είναι η τοπική του ονομασία) έπληξε από ξηρά τις Φιλιππίνες. Ο Typhoon Yolanda είναι ένας από τους ισχυρότερους τυφώνες, από όσους έπληξαν τις Φιλιππίνες, που έχουν καταγραφεί. Έιχε συνεχείς ανέμους  της τάξης των 235 χλμ ανά ώρα (147 mph) με ριπές των 275 kph (170 mph), όταν προσέγγισε τη ξηρά. Από τις μετρήσεις αυτές, ο Γιολάντα μπορεί να συγκριθεί με ένα ισχυρό τυφώνα κατηγορίας 4 των ΗΠΑ, που τείνει στην κορυφή της κατηγορίας που είναι το 5.

17 Νοέμβρη Πολυτεχνείο 2013, 40 χρόνια από την εξέγερση κατά της Χούντας

17 Νοέμβρη Πολυτεχνείο

real time info https://resistra.espiv.net/?lang=gre

Continue reading 17 Νοέμβρη Πολυτεχνείο 2013, 40 χρόνια από την εξέγερση κατά της Χούντας

Μarches commemorating the 40th anniversary of 1973 student uprising against the Junta

Μarches commemorating the 40th anniversary of 1973 student uprising against the Junta

Athens [23:03] 189 detentions and 14 arrests during today’s protests for the 40th Anniversary of Athens Polytechnic Uprising #polytexneio #17ngr

Athens [23.00] Update from Eressou st. where detentions took place earlier: in the group of detainees there was a group of approximately 5 young undercover cops. (via twitter)

Continue reading Μarches commemorating the 40th anniversary of 1973 student uprising against the Junta

A message from a comrade in Sweden regarding the nation-wide student demonstrations against privatizations

studentdemosweYesterday, Thursday the 14th, there were nation-wide demonstrations, sit-ins and meetings in Sweden.

All under the slogan #ockuper auniversitetet which translates to #occupytheuniversity. Sweden has never had a real student movement, not

during 68 or the 70’s and not after that. Nothing that compares to the events in France, Italy or elsewhere. The Swedish left wing, also it’s more radical elements, have always contained some skepticism towards organizing as students. In later years the autonomous movement has preferred to organised as precarious workers rather than students. There have been some organisations, currents and struggles, of course.

Continue reading A message from a comrade in Sweden regarding the nation-wide student demonstrations against privatizations

Η ένσταση του Jeremy και τo επόμενο στάδιο

5 Ιούνη 2013
Τελευταία τρίτη, πρωί, καθώς βαρυά σύννεφα σχηματίζονται έξω από το ομοσπονδιακό δικαστήριο χαμηλά του Μανχάταν, ο Jeremy Hammond ομολόγησε την ενοχή του σε μια κατηγορία για παραβίαση του νόμο Ηλεκτρονικής Απάτης και Κατάχρησης. Το έγκλημά του ήταν η δημοσιοποίηση εσωτερικών emails από την υπηρεσία πληροφοριών  της  Stratfor η οποία  εταιρεία κατασκόπευε ακτιβιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατ ‘εντολή μεγάλων επιχειρήσεων και της κυβέρνησης των ΗΠΑ. Γι αυτή την κατηγορία αντιμετωπίζει  μέχρι και 10 χρόνια στη φυλακή. Σε μια δήλωση του που εξηγεί τη δράση του ο Jeremy έγραψε, «πιστεύω ότι οι άνθρωποι έχουν το δικαίωμα να γνωρίζουν τι κάνουν πίσω από τις κλειστές πόρτες τους οι κυβερνήσεις και οι εταιρείες. Έκανα ό, τι πιστεύα ότι είναι σωστό. Continue reading Η ένσταση του Jeremy και τo επόμενο στάδιο

Jeremy’s Plea and What Comes Next

June 5, 2013

Last Tuesday morning, as storm clouds formed outside the federal courthouse in lower Manhattan, Jeremy Hammond pleaded guilty  to one count of violating the Computer Fraud and Abuse Act. His crime  was publicizing internal emails from the private intelligence agency  Stratfor which revealed that the company had been spying on human rights  activists at the behest of major corporations and the U.S. government.  For that he is facing up to 10 years in prison.
In a statement explaining his actions Jeremy wrote,  “I believe people have a right to know what governments and  corporations are doing behind closed doors. I did what I believe is  right.” Continue reading Jeremy’s Plea and What Comes Next

Statement from Jeremy regarding his plea

Today I pleaded guilty to one count of violating the Computer Fraud and Abuse Act. This was a very difficult decision. I hope this statement will explain my reasoning. I believe in the power of the truth. In keeping with that, I do not want to hide what I did or to shy away from my actions. This non-cooperating plea agreement frees me to tell the world what I did and why, without exposing any tactics or information to the government and without jeopardizing the lives and well-being of other activists on and offline. Continue reading Statement from Jeremy regarding his plea